翻訳と辞書
Words near each other
・ Deseronto
・ Deseronto Bulldogs
・ Deseronto Storm
・ Deseronto Transit
・ Description of a Struggle (collection)
・ Description of Africa
・ Description of Africa (1550 book)
・ Description of Africa (1668 book)
・ Description of the Kingdom of Georgia
・ Description of the Medieval Warm Period and Little Ice Age in IPCC reports
・ Description of the Western Isles of Scotland
・ Description-experience gap
・ Descriptional Complexity of Formal Systems
・ Descriptions automatiques
・ Descriptions des Arts et Métiers
Descriptions of the Jyllands-Posten Muhammad cartoons
・ Descriptive Account of the Panoramic View &c. of King George's Sound and the Adjacent Country
・ Descriptive botanical names
・ Descriptive Catalogue (1809)
・ Descriptive Color Names Dictionary
・ Descriptive complexity theory
・ Descriptive ethics
・ Descriptive fallacy
・ Descriptive geometry
・ Descriptive interpretation
・ Descriptive knowledge
・ Descriptive notation
・ Descriptive Ontology for Linguistic and Cognitive Engineering
・ Descriptive phenomenological method in psychology
・ Descriptive poetry


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Descriptions of the Jyllands-Posten Muhammad cartoons : ウィキペディア英語版
Descriptions of the Jyllands-Posten Muhammad cartoons



Below are descriptions, explanations for Danish cultural references and English translations of Danish and Persian captions for the Jyllands-Posten Muhammad cartoons (see image) that were the center of the ''Jyllands-Posten'' Muhammad cartoons controversy. Clockwise from the top left-hand corner:
* On a blue background, the caricaturized version of journalist and writer Kåre Bluitgen, wearing a turban with the proverbial orange dropping into it, with the inscription "Publicity stunt". In his hand is a child's stick drawing of Muhammad. The proverb "an orange in the turban" is a Danish expression (originating in the play ''Aladdin'' by Danish poet and playwright Adam Gottlob Oehlenschläger) meaning "a stroke of luck": here, the added publicity for his book.
* The Islamic star and crescent merged with the face of Muhammad; his right eye is the star, the crescent surrounds his beard and face.
* Muhammad with a bomb in his turban, with a lit fuse and the Islamic creed (shahadah) written on the bomb.
* A gentle styled caricature of Muhammad wearing loose pants with his arms tucked in the sleeves of a type of loose fitting tunic. His outfit is likely a salwar kameez. A glowing crescent around his turban suggests a halo or possibly a pair of horns.
* A schematic stick drawing of five almost identical figures. Each of them resembles a headscarf seen from the side and has a Star of David and a crescent where the face should be. A poem on oppression of women is attached to the cartoon: "Profet! Med kuk og knald i låget som holder kvinder under åget!", which could be translated as: "Prophet, you crazy bloke! Keeping women under yoke!" The poem is in the form of a grook, short, aphoristic poems created by Danish poet and scientist Piet Hein.
* Muhammad with a walking stick seemingly on a desert trek, with the sun on the left, low on the horizon. He has a concerned expression on his face. He is leading by rope a donkey or mule behind him that is carrying a burden.
* A nervous caricaturist at work, sweating profusely, looks over his shoulder and partially hides what he's doing with his left arm as he shakily draws the portrait of a bearded keffiyeh-wearing man, labelled "MOHAMMED". There is but one light on in the room he is in and it only shines from directly above his head covering only the drawing he works on.
* This drawing pictures a scene in an oriental palace. Two angry Muslims charge forward one holding a scimitar, the other holding a bomb and possibly carrying a rifle or scimitar on his back, while their leader (presumably Muhammad) addresses them with: "Rolig, venner, når alt kommer til alt er det jo bare en tegning lavet af en vantro sønderjyde", referring to a drawing in his hand. In English, his words are: "Relax, friends, at the end of the day, it's just a drawing by a 'South Jutlander' infidel".
* A 7th grade Middle-Eastern looking boy in front of a blackboard. Sticking out his tongue, he points to a Persian passage written on the board with chalk, which translates into "The editorial team of Jyllands-Posten is a bunch of reactionary provocateurs". The boy is labelled "Mohammed, Valby school, 7.A", implying that he is a second-generation child of immigrants to Denmark rather than the Islamic prophet. On his shirt is written "FREM" and then in a new line "-TIDEN". ''Fremtiden'' means ''the future'', but Frem (''forward'') is also the name of a Valby football team whose uniforms resemble the boy's shirt. The cartoonist who drew this particular cartoon was the first to receive death threats and left his home in Valby.
* Muhammad wearing an ''imamah'' (turban) and prepared for battle, with a kilij in his hand and likely a scimitar tucked in a shoulder strap scabbard behind him. He is flanked by two women in niqabs, having only their wide open eyes visible through band shaped eye openings while an equivalently sized band shaped black bar censors his eyes as though it was cut from one of the niqabs. His face is quite obscured by a thick grey beard and bushy eyebrows.
* Muhammad, dressed like a mullah, stands on a cloud as if in Heaven, greeting freshly arrived dead suicide bombers with "Stop Stop vi er løbet tør for Jomfruer!" Translated in English: "Stop, stop, we have run out of virgins!", an allusion to the reward of seventy two virgins promised to Islamic martyrs (known as ''Shahid'').
And in the centre:
* A police line-up of seven people wearing turbans, with the witness saying: "Hm... jeg kan ikke lige genkende ham" ("Hm... I can't really recognise him"). Not all people in the line-up are immediately identifiable. They are: (1) A generic hippie, (2) right-wing politician Pia Kjærsgaard, (3) possibly Jesus, (4) possibly Buddha, (5) possibly Muhammad, (6) generic Indian guru or possibly Danish stand-up comedian Omar Marzouk, and (7) journalist and writer Kåre Bluitgen, carrying a sign saying: "Kåres PR, ring og få et tilbud" ("Kåre's public relations, call and get an offer").
== References ==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Descriptions of the Jyllands-Posten Muhammad cartoons」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.